Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

tired (verb)

  • 1 tired

    1. a усталый, уставший; утомлённый; уморившийся

    to be tired — устать, утомиться

    he was tired to death, he was tired out — он устал до смерти, он совсем уморился

    2. a пресытившийся, потерявший интерес
    3. a увядший, поблёкший
    4. a использованный; помятый, потёртый, изношенный
    5. a исчерпанный; старый, давно использованный
    Синонимический ряд:
    1. exhausted (adj.) consumed; drained; enervated; exhausted; fatigued; haggard; jaded; overworked; spent; wearied; worn; worn down
    2. fed up (adj.) disgusted; fed up; sick; weary
    3. shabby (adj.) bedraggled; broken-down; decrepit; dilapidated; dingy; disreputable; down-at-heel; faded; mangy; moth-eaten; run-down; scrubby; scruffy; seedy; shabby; shoddy; sleazy; slipshod; squalid; tacky; tagrag; tattered
    4. sleepy (adj.) drowsy; nodding; sleepy; somnolent; soporific
    5. trite (adj.) banal; bathetic; bromidic; chain; cliche; cliched; commonplace; corny; hack; hackneyed; musty; old hat; platitudinous; shopworn; shop-worn; stale; stereotyped; stereotypic; stereotypical; threadbare; timeworn; trite; twice-told; warmed-over; well-worn; worn-out
    6. tired (verb) bored; drained; fatigued; jaded; palled; tired; wear down; wear out; wearied; wore; wore down/worn down; wore/worn

    English-Russian base dictionary > tired

  • 2 tired

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be tired
    [Swahili Word] dakalika
    [Part of Speech] verb
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be tired of
    [Swahili Word] -choshwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] caus-pass
    [Swahili Definition] kuwa umechoka kwa ajili ya kitu fulani [Masomo 278]
    [Swahili Example] mimi hakika nimechoshwa na maisha ya kitumwa [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be tired of something
    [Swahili Word] -choka
    [Part of Speech] verb
    [English Example] the tourists are tired of the trip
    [Swahili Example] watalii wamechoka safari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tired
    [Swahili Word] taabani
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > tired

  • 3 verb

    [vəːb]
    n
    USAGE:
    Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций: 1. Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to strugglt: They agreed. Они согласились друг с другом. 2. Глаголы возвратного действия указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К глаголам возвратного значения относятся: to dress - одеваться; to shave - бриться; to wash - умываться; to upset - опрокидываться. 3. Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; в английском языке оно предсталяется конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb забыть кого-либо; to forget oneself забываться. К глаголам возвратного и невозвратного значения относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend: Don't try to justify yourself. Не пытайтесь оправдываться. /Не пытайтесь оправдать себя. Русские соответствия глаголов возвратного и невозвратного значения имеют форму на -ся. 4. Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; в английском языке оно представляется конструкцией get/be/feel + Participle, или формой Passive. К таким глаголам относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise: He felt hurt. Он чувствовал себя обиженным. /Он обиделся. Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. 5. Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К таким глаголам относятся: to believe, to think, to suppose: I don't believe he will come. Я думаю, он не придет. В кратких репликах такие глаголы употребляются с наречием so и отрицанием not: Do you believe he will come? I don't think so. Как вы думаете, он придет? - Думаю, что да. 6. Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами, к таким глаголам относятся: to die, to sleep, to go: He died at home. Он умер дома. I like to sleep in the open. Я люблю спать на открытом воздухе. 7. Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К таким глаголам относятся: to like, to repeat, to open, to dislike: I keep repeating it all the time. Я без конца об этом говорю. 8. Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth К таким глаголам относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. Он мне велел принять сообщение. /Он сказал, чтобы я ответил на звонок. 9. Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove: I would like to describe the scene to you. Я хочу вам описать эту сцену. 10. Некоторые глаголы требуют двух дополнений - smb, smth К таким глаголам относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell: It was decided to award the brave soldier a medal. Храброго солдата было решено наградить медалью. 11. Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К таким глаголам относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to pain, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read: to write a letter to a friend написать письмо другу. 12. Глаголы становления: to become, to get, to grow, to turn, to go, обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey поседеть; to grow dark потемнеть; to get tired устать. 13. Глаголы тактильных ощущений: to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound, обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter пахнет горько/горький на вкус; it sounds nice звучит хорошо. 14. Ряд глаголов использует не все словоизмененные формы. К таким глаголам относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; а также глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem: He seems interested. Он кажется заинтересованным. 15. Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish: Do you mind my smoking here? Не возражаете, если я закурю

    English-Russian combinatory dictionary > verb

  • 4 verb

    n глагол Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций. (1). Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to struggle:

    They agreed — Они согласились друг с другом.

    (2). Глаголы возвратного значения указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К ним относятся: to dress — одеваться, to shave — бриться, to wash — умываться, to upset — опрокидываться. (3). Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое и произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; оно передается конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb и to forget oneself — забыть кого-либо и забываться. К таким глаголам относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend:

    Don't try to justify yourself — Не пытайтесь оправдываться/оправдать себя.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (4). Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; оно передается конструкцией get, или be, или feel + Participle II, или формой Passive. К ним относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise:

    He felt hurt — Он чувствовал себя обиженным/он обиделся.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (5). Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К ним относятся: to believe, to think, to suppose.

    I don't believe he will come — Я думаю, он не придет.

    В кратких репликах употребляются с наречием so и отрицанием not:

    Do you believe he will come? I don't think so.

    (6). Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами. К ним относятся: to die, to sleep, to go:

    He died at home.

    I like to sleep in the open.

    (7). Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К ним относятся: to like, to repeat, to open, to dislike:

    I keep repeating it all the time — Я без конца об этом говорю.

    (8). Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth. К ним относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. (9). Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove:

    I would like to describe the scene to you.

    (10). Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth. К ним относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell:

    It was decided to award the brave soldier a medal.

    (11). Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К ним относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to paint, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read:

    to write a letter to a friend.

    (12). Глаголы становления to become, to get, to grow, to turn, to go обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey, to grow dark, to get tired. (13). Глаголы тактильных ощущений to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter; it sounds nice. (14). Ряд глаголов использует не все словоизменительные формы. К ним относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem. (15). Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish.

    English-Russian word troubles > verb

  • 5 worn

    1. a изношенный; потёртый, сносившийся

    worn to rags — изношенный, истрёпанный

    worn out — изнашивал; изнашивался; изношенный

    2. a старый, шаблонный, избитый, неоригинальный, плоский
    3. a усталый, изнурённый, измотанный
    4. a уст. прошедший
    Синонимический ряд:
    1. clothed (adj.) bore; clothed; clothed in; displayed; donned; dressed; exhibited; put on; sported
    2. gaunt (adj.) gaunt; hollow-eyed; wan
    3. haggard (adj.) careworn; drawn; haggard; pinched
    4. used (adj.) depreciated; deteriorated; frayed; impaired; ragged; shabby; tattered; threadbare; used
    5. weary (adj.) bleary; dog-tired; drained; exhausted; fatigued; jaded; tired; tired out; wearied; weary; worn down; worn-down; worn-out
    6. abraded (verb) abraded; chafed; eroded; galled; grazed; rubbed; ruffled
    7. bitten (verb) bitten; corroded; eaten; fretted; gnawed; wear away
    8. tired (verb) drained; fatigued; jaded; tired; wear down; wear out; wearied; worn; worn down

    English-Russian base dictionary > worn

  • 6 jaded

    1. a заезженный
    2. a изнурённый; измученный
    3. a пресыщенный
    Синонимический ряд:
    1. cloyed (adj.) cloyed; degenerate; full; glutted; gorged; impassive; nonchalant; numbed; sated; satiate; satiated; surfeited; wanton
    2. exhausted (adj.) enervated; exhausted; fatigued; overused; spent; tired; weak; wearied; weary; worn; worn down; worn out
    3. satiated (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; palled; sated; satiated; surfeited
    4. tired (verb) drained; fatigued; tired; wearied; wore down/worn down; wore/worn

    English-Russian base dictionary > jaded

  • 7 wearied

    Синонимический ряд:
    1. bored (adj.) annoyed; apathetic; bored; dull; ennuyй; fed up; in a rut; irked
    2. worn (adj.) bleary; dog-tired; drained; exhausted; fatigued; jaded; tired; tired out; weary; worn; worn down; worn-down; worn-out
    3. tired (verb) bored; drained; fatigued; jaded; palled; tired; wear down; wear out; wearied; wore; wore down/worn down; wore/worn

    English-Russian base dictionary > wearied

  • 8 bored

    сверлить; бурить; надоедать; скучный
    Синонимический ряд:
    1. wearied (adj.) annoyed; apathetic; dull; ennuyй; fed up; in a rut; irked; jaded; wearied
    2. gazed (verb) gaped; gazed; glared; gloated; goggled; peered; stared
    3. perforated (verb) drilled; perforated; pricked; punched; punctured
    4. tired (verb) palled; tired; wearied

    English-Russian base dictionary > bored

  • 9 wore

    носить; изнашивать
    Синонимический ряд:
    1. abraded (verb) abraded; chafed; eroded; galled; grazed; rubbed; ruffled
    2. bit (verb) ate; bit; corroded; fretted; gnawed; wear away
    3. tired (verb) drained; fatigued; jaded; tired; wear down; wear out; wearied; wore down

    English-Russian base dictionary > wore

  • 10 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) friske op
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) gøre sig i stand
    * * *
    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) friske op
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) gøre sig i stand

    English-Danish dictionary > freshen

  • 11 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) refrescar
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) refrescarse
    tr['freʃən]
    1 refrescar
    1 refrescarse
    freshen ['frɛʃən] vt
    : refrescar, arreglar
    to freshen up : arreglarse, lavarse
    v.
    refrescar v.
    'freʃən
    transitive verb refrescar*
    Phrasal Verbs:
    ['freʃn]
    1. VT
    1) [+ air, breath] refrescar
    2)
    2.
    VI [wind] arreciar
    * * *
    ['freʃən]
    transitive verb refrescar*
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > freshen

  • 12 retire

    1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) retirarse, jubilarse
    2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) retirarse
    - retirement
    - retiring

    retire vb jubilarse
    tr[rɪ'taɪəSMALLr/SMALL]
    1 (from work) jubilar
    1 (from work) jubilarse
    2 (withdraw) retirarse
    3 (go to bed) acostarse
    retire [ri'taɪr] vi, - tired ; - tiring
    1) retreat, withdraw: retirarse, retraerse
    2) : retirarse, jubilarse (de su trabajo)
    3) : acostarse, irse a dormir
    v.
    acuartelar v.
    jubilar v.
    recoger v.
    recogerse v.
    retirar v.
    retirarse v.
    retraer v.
    (§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)
    rɪ'taɪr, rɪ'taɪə(r)
    1.
    1) (from job, occupation) jubilarse, retirarse; \<\<soldier\>\> retirarse (del servicio activo); \<\<athlete/footballer\>\> retirarse

    the retiring treasurerel tesorero saliente or que se retira/retiraba

    2)
    a) (retreat, withdraw) (frml) retirarse
    b) ( Mil) \<\<troops\>\> retirarse, replegarse*
    d) ( go to bed) (frml or hum) acostarse*, retirarse a sus (or mis etc) aposentos (frml o hum)

    2.
    vt ( from job) jubilar
    [rɪ'taɪǝ(r)]
    1. VI
    1) (=give up work) [worker] retirarse; (at age limit) jubilarse, retirarse; [professional sportsperson, military officer] retirarse

    she retired on a good pensionse jubiló or se retiró con una buena pensión

    he retired to the South of Francese jubiló or se retiró y se fue a vivir al sur de Francia

    2) frm (=withdraw) retirarse

    to retire from public liferetirarse de or abandonar la vida pública

    3) frm (=go to bed) acostarse, retirarse frm

    to retire to bed, retire for the night — ir a dormir, ir a acostarse

    4) (Sport) [competitor] abandonar, retirarse; [horse] retirarse

    he retired in the fifth lap with engine troubleabandonó or se retiró en la quinta vuelta debido a problemas con el motor

    5) (Mil) [troops, army] retirarse
    2. VT
    1) (from work, service) [+ worker] jubilar; (Mil) [+ officer] retirar

    he was compulsorily retired — le dieron la jubilación forzosa, le obligaron a jubilarse

    2) (Horse racing) [+ horse] retirar; (Baseball) [+ batter] eliminar
    3) (Econ) [+ bond] redimir
    4) (Mil) [+ troops, army] retirar
    * * *
    [rɪ'taɪr, rɪ'taɪə(r)]
    1.
    1) (from job, occupation) jubilarse, retirarse; \<\<soldier\>\> retirarse (del servicio activo); \<\<athlete/footballer\>\> retirarse

    the retiring treasurerel tesorero saliente or que se retira/retiraba

    2)
    a) (retreat, withdraw) (frml) retirarse
    b) ( Mil) \<\<troops\>\> retirarse, replegarse*
    d) ( go to bed) (frml or hum) acostarse*, retirarse a sus (or mis etc) aposentos (frml o hum)

    2.
    vt ( from job) jubilar

    English-spanish dictionary > retire

  • 13 seem

    verb
    1) казаться, представляться; they seem to be living in here кажется, они живут здесь; he seems to be tired он, по-видимому, устал; I seem to hear smb. singing мне послышалось (или показалось), что кто-то поет
    2) употр. как глагол-связка: she seems tired она выглядит усталой; she seems young она выглядит молодо
    it seems по-видимому, кажется
    it should (или would) seem казалось бы
    it seems not по-видимому, нет
    * * *
    (v) казаться; показаться
    * * *
    * * *
    [ sɪːm] v. казаться, представляться, почудиться, чудиться, мерещиться, померещиться, думаться
    * * *
    выдаваться
    издаваться
    кажется
    казаться
    нет
    по-видимому
    представляться
    сдаваться
    сдайтесь
    устал
    * * *
    1) казаться 2) употр. как глагол-связка

    Новый англо-русский словарь > seem

  • 14 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) ohladiti se
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) osvežiti videz
    * * *
    [fréšən]
    transitive verb & intransitive verb
    osvežiti, okrepiti, ojačiti (se)

    English-Slovenian dictionary > freshen

  • 15 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) friske opp/på
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) friske seg opp, stelle/pynte seg
    verb \/ˈfreʃ(ə)n\/
    1) ( om vind) friske på, øke
    2) vanne ut, utvanne, fjerne saltet fra
    3) blande ut
    4) ( om drink) fylle på, helle i mer
    5) gjøre frisk
    6) ( om ku eller annet dyr som gir melk) begynne å gi melk igjen
    7) fornye
    8) gjøre fersk
    freshen up friske opp, fornye
    moren min har akkurat fikset på en gammel kjole stelle\/pynte seg, fiffe seg opp

    English-Norwegian dictionary > freshen

  • 16 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) kólna, verða svalari
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) fríska upp, snyrta sig

    English-Icelandic dictionary > freshen

  • 17 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) arrefecer
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) refrescar(-se)
    * * *
    fresh.en
    [fr'eʃən] vt+vi 1 refrescar: a) tornar(-se) mais fresco. b) renovar, restaurar. c) reanimar(-se), avivar(-se), revigorar-se, dar ou tomar novas forças, revivificar, reviver. d) Naut folgar (um cabo) mudando os pontos sujeitos a fricção. 2 dessalgar
    (-se), deitar de molho. 3 dar cria (vaca). the wind freshens o vento está ficando mais forte ou mais frio. to freshen up a) refrescar(-se) com água. b) tornar (algo) mais atrativo.

    English-Portuguese dictionary > freshen

  • 18 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) (par vēju) pieņemties spēkā
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) atspirdzināties; atsvaidzināt; atsvaidzināties
    * * *
    kļūt spirgtākam

    English-Latvian dictionary > freshen

  • 19 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) vėsti, šalti, gaivėti
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) atsigaivinti, apsitvarkyti

    English-Lithuanian dictionary > freshen

  • 20 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) ochlazovat se
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) upravit se
    * * *
    • osvěžit

    English-Czech dictionary > freshen

См. также в других словарях:

  • TIRED — (Roget s Thesaurus II) Index tired noun exhaustion adjective exhausted, haggard, languid, restless, sick, tiring, wasted verb …   English dictionary for students

  • Stative verb — A stative verb is one which asserts that one of its arguments has a particular property (possibly in relation to its other arguments). Statives differ from other aspectual classes of verbs in that they are static; they have no duration and no… …   Wikipedia

  • get — [c]/gɛt / (say get) verb (got, got or, Chiefly US, gotten, Archaic, gat, getting) –verb (t) 1. to obtain, gain, or acquire by any means: to get favour by service; get a good price. 2. to fetch or bring: I w …  

  • tire out — verb exhaust or get tired through overuse or great strain or stress (Freq. 2) We wore ourselves out on this hike • Syn: ↑tire, ↑wear upon, ↑wear, ↑weary, ↑jade, ↑wear out, ↑ …   Useful english dictionary

  • poop out — verb use up all one s strength and energy and stop working At the end of the march, I pooped out • Syn: ↑peter out, ↑run down, ↑run out, ↑conk out • Hypernyms: ↑tire, ↑pall, ↑ …   Useful english dictionary

  • wear out — verb 1. exhaust or get tired through overuse or great strain or stress (Freq. 2) We wore ourselves out on this hike • Syn: ↑tire, ↑wear upon, ↑tire out, ↑wear, ↑weary, ↑jade, ↑ …   Useful english dictionary

  • wear down — verb 1. exhaust or get tired through overuse or great strain or stress (Freq. 1) We wore ourselves out on this hike • Syn: ↑tire, ↑wear upon, ↑tire out, ↑wear, ↑weary, ↑jade, ↑ …   Useful english dictionary

  • tire — verb 1) he began to tire Syn: get tired, weaken, flag, droop 2) the journey had tired him Syn: fatigue, tire out, exhaust, wear out, drain, weary; informal knock out, take it …   Synonyms and antonyms dictionary

  • take out — verb 1. cause to leave (Freq. 7) The teacher took the children out of the classroom • Syn: ↑move out, ↑remove • Hyponyms: ↑clear, ↑call in, ↑estrange …   Useful english dictionary

  • take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… …   Useful english dictionary

  • wipe out — verb 1. kill in large numbers (Freq. 1) the plague wiped out an entire population • Syn: ↑eliminate, ↑annihilate, ↑extinguish, ↑eradicate, ↑decimate, ↑carry off …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»